Portada Etiquetas
Etiquetas: traducciones
Documento

Conversaciones en gallego

Recientemente la editorial Follas Novas ha publicado "Conversaciones con Monseñor Escrivá de Balaguer" en gallego. La traducción es de Araceli Filgueira. Filgueira ya había realizado la traducción al gallego de "Santo Rosario". La obra reúne siete entrevistas que concedió el fundador del Opus Dei [...]
Etiquetas: libros, traducciones, Josemaría Escrivá, Conversaciones con Mons. Escrivá
Documento

Primera biografía de san Josemaría en rumano

La editorial Presa bună publicará en breve el primer libro sobre san Josemaría en rumano, Apuntes sobre Mons. Escrivá, de Salvador Bernal. Hasta ahora, se ha publicado en rumano Camino y Forja y se está preparando la traducción de otras obras del Fundador del Opus [...]
Etiquetas: libros, traducciones, Rumanía, Biografía
Documento

“Amigos de Dios” traducido al árabe

El pasado 26 de junio, Ediciones Le Laurier publicó la versión árabe del libro “Amigos de Dios, 34 años después de su publicación en castellano. El libro recoge 18 homilías del fundador del Opus Dei, en las que el autor sigue las virtudes cristianas [...]
Etiquetas: libros, Amigos de Dios, traducciones
Documento

Conversaciones con Josemaría Escrivá... en sueco

La editorial Catholica ha publicado la versión en sueco de Conversaciones con Mons. Escrivá de Balaguer, una selección de entrevistas al Fundador del Opus Dei publicadas en diarios internacionales como Le Figaro o New York Times. Las entrevistas abarcan una gran variedad de temas, como [...]
Etiquetas: libros, Conversaciones con Mons. Escrivá de Balaguer, traducciones
Documento

La estampa de san Josemaría en mapuche

Se acaba de editar la estampa de San Josemaría en lengua mapuche -mapudungún–, en Chile. Esta versión se une a las más de 56 de la traducciones de la estampa del Fundador del Opus Dei. Desde ahora, los mapuches podrán dirigirse a Dios a [...]
Etiquetas: Oración estampa san Josemaría, Chile, traducciones
Documento

Disponibles las versiones croata y holandesa de esta página web

La web de san Josemaría sigue creciendo. A las ocho versiones ya exstentes actualmente, se han añadido los idiomas holandés y croata. Hablado por 27 millones de personas en todo el mundo, el holandés es una lengua de origen germánico. La mayor parte de quienes lo [...]
Etiquetas: traducciones
Documento

"Amigos de Dios" en Eslovaquia

El libro Amigos de Dios de San Josemaría Escrivá ya está disponible en eslovaco. Es la primera vez que se publica esta obra de San Josemaría en Eslovaquia. En estas fechas se está ultimando también la edición de Es Cristo que pasa. De todos los [...]
Etiquetas: libros, Amigos de Dios, traducciones
Documento

Un estilo vivo y desafiante

Rev. Andrew Byrne, Doctor en Lenguas Modernas y en Teología, es el autor de la edición bilingüe de Camino: ¿Por qué ha querido producir una edición bilingüe de Camino? Es una larga historia. Empecé mi "carrera" como traductor inglés de San Josemaría el primer día [...]
Etiquetas: Camino, traducciones