PortadaNoticias“Amigos de Dios” traducido al árabe
Noticias

“Amigos de Dios” traducido al árabe

6 de julio de 2011

Etiquetas: libros, Amigos de Dios, traducciones
El pasado 26 de junio, Ediciones Le Laurier publicó la versión árabe del libro “Amigos de Dios, 34 años después de su publicación en castellano. El libro recoge 18 homilías del fundador del Opus Dei, en las que el autor sigue las virtudes cristianas como hilo conductor de su coloquio filial con Dios. Con esta traducción, el libro está ya disponible en 19 idiomas, entre ellos el croata, el chino y el finés.

“Amigos de Dios” aborda los grandes temas de la espiritualidad cristiana con hondo sentido sobrenatural: la grandeza de la vida corriente, la libertad como don, la importancia de las virtudes humanas, la humildad, el desprendimiento, la castidad, la oración, la fe, la esperanza, la caridad, el apostolado... El lenguaje es claro, conciso, ameno y asequible a todos.

Muchas personas compraron el nuevo libro después de la Misa en honor a san Josemaría Escrivá, el 26 de junio, en Beirut
Muchas personas compraron el nuevo libro después de la Misa en honor a san Josemaría Escrivá, el 26 de junio, en Beirut
Mons. Álvaro del Portillo, en la presentación del Libro, se pregunta “¿Dónde se apoya, con qué títulos cuenta el cristiano para fomentar en su vida tan asombrosas aspiraciónes?” y contesta: “La respuesta es como un estribillo, que vuelve una y otra vez, a lo largo de estas homilías: la humilde audacia del que, sabiéndose pobre y débil, se sabe también hijo de Dios”.

La misma editorial ha publicado ya otras obras del fundador del Opus Dei en árabe: Camino, Santo Rosario, Via Crucis y Es Cristo que Pasa.